看看英國(guó)皇室這一家子:比特萊斯公主(右上1)頭頂著來(lái)自Alexander McQueen的蝴蝶,女王和卡米拉一頭羽毛,是不是有些過(guò)時(shí)而滑稽?
現(xiàn)在,我理解了在教堂將腦袋遮起來(lái)是得體的舉止,而且向來(lái)如此,至少在英國(guó)。然而,說(shuō)真的,從什么時(shí)候開(kāi)始,在腦門(mén)一側(cè)插滿蝴蝶成了有禮貌的遮掩法(看看比特萊斯公主那與飛機(jī)跑道如出一轍的Alexander McQueen名品)?或者切爾西頭上奇形怪狀的花與羽毛裝飾物,或者歐吉妮公主的飛碟?甚至Serena Linley頭上的毛球,或者起源于新娘母親的丁香花飾?
這些更像是帽子的抽象物,具有帽子的概念。單獨(dú)放著來(lái)看(或者在Philip Treacy的工作室里看),它們是創(chuàng)意天才的漂亮作品,但一戴上腦袋,它們就顯得——很蠢。本月的皇家愛(ài)斯科賽馬會(huì)或許是一個(gè)例外。屆時(shí)女士們競(jìng)相展示誰(shuí)的帽子最為荒唐可笑,對(duì)于那些賽馬輸了的人來(lái)說(shuō),這不失為一項(xiàng)安慰獎(jiǎng)。但是,說(shuō)真的,此類裝束真不應(yīng)該出現(xiàn)在皇家場(chǎng)所以外。如果不信,只要想想Sarah Jessica Parker出席在萊斯特廣場(chǎng)舉行的《欲望都市》首映式時(shí)戴的成角并插有玫瑰的橡形頭飾是多么可笑。顯然是在炫耀倫敦時(shí)尚。
這些偽迷你帽讓我的思緒飛到我住在寄宿學(xué)校的時(shí)候,那里的校規(guī)允許女孩們穿任何服裝,除了短褲和露臍裝,但要求男孩子要穿外套、打領(lǐng)帶。男孩們對(duì)這種約束加以盡可能寬泛的解釋,以此作為報(bào)復(fù):燕尾服、蝴蝶結(jié)領(lǐng)結(jié)、飾扣式領(lǐng)帶、老式格子呢大衣,等等。那些非正宗帽子所要表達(dá)的意思,與叛逆期少年穿著各種不是校規(guī)真正要求的外套所要表達(dá)的意思是一樣的,那就是:少管我!讓腦袋釋放出來(lái)!忘記以前都是怎么做事的,從現(xiàn)在起要做有意義的事。
這大體上就是布什一家的做法。就這么一次,共和黨旗手跨越了黨派界限,效仿起著名的不戴帽的民主黨人——約翰肯尼迪。確實(shí),Peter Phillips是第十順位的王位繼承人,而詹娜布什很快就不再是“第一雙胞胎女兒”,因此她可能比他有更大的自由,但她現(xiàn)在仍然是“第一女兒”。說(shuō)起“現(xiàn)代君主制”,與應(yīng)該放棄的無(wú)意義的頭飾沒(méi)什么差別。現(xiàn)在就指望威廉王子和Kate Middleton來(lái)為皇室當(dāng)開(kāi)路先鋒了。遺憾的是,從這位未來(lái)王妃的可能人選在菲利浦斯婚禮上所戴的仿1940年代風(fēng)格、配有面紗的時(shí)髦大禮帽來(lái)看,機(jī)會(huì)看來(lái)不大。